韩松落·怒河春醒

 

    www.blogcn.com

 

信箱:hansongluo@163.com              hansongluo@gmail.com

新   浪   博  客:http://blog.sina.com.cn/m/hansongluo
中国博客专栏:http://www.blogcn.com/zlzj/author/980.shtml
  
   

Calendar 

   

image 

 

 

 

 

image 

 image 

image

image 

 

 

 

 

 

 

 image 

 

 

image

image

 

 

 

 

image 

 

 

News
曼陀罗(2008-07-24)
村子(2008-07-24)
电影简报0718(2008-07-18)
深绿(2008-07-18)
电影简报0715(2008-07-15)
兰州:过客之城(网易百城记之...(2008-07-12)
兰州:向左走,向右走(网易百...(2008-07-12)
离魂记(2008-07-10)
转几个文章(2008-07-07)
【转】袁剑:大裂变来了?(2008-07-07)
河流和麦田(2008-07-02)
【转】晒鱿鱼(2008-06-28)
博文E印初体验(2008-06-28)
幸福大街全国巡演最后一站,2...(2008-06-27)
电影简报0627(2008-06-27)
王棵的书(2008-06-23)
不成功的骗子(2008-06-22)
过去是个异域(2008-06-22)
希腊主场球衣,很好看(2008-06-19)
电影简报0619(2008-06-19)
大型强子对撞器,倒数开始(2008-06-17)
改变1997(2008-06-17)
[转帖]调查:60年代中国的...(2008-06-16)
包子的几张照片(2008-06-13)
熊猫和小白花(2008-06-13)
仙乐飘飘(2008-06-13)
三打白骨精(2008-06-10)
高马得先生(2008-06-10)
三本小说(2008-06-09)
天斧沙宫(2008-06-02)

image

 

image 

 

 

image 

Archives
取暖
 
   
   
 

image

image  

 

 

 

 

image 

image 

Chat
 
 
 
 
 
 
image 
 
 
 
image 
 
    那女孩说,她体会到的爱
和她很不同。从前她在终南山
下,有一回到山里去,时值仲
夏,闷热而无雨,她走到一个
山谷里,头上的树叶就如阴天
一样严丝合缝,身边是高与人
齐的绿草,树干和岩石上长满
青苔。在一片绿荫中她走过一
个水塘,浅绿色的浮萍遮满了
水面,几乎看不到黑色的水面。
 
  女孩说,山谷里的空气也
绝不流动,好像绿色的油,令
人窒息,在一片浓绿之中,她
看到一点白色,那是一具雪白
的骸骨端坐在深草之中。那时
她大受震撼,在一片寂静中抚
摸自己的肢体,只觉得滑润而
冰凉,于是她体会到最纯粹的
恐怖,就如王安的老婆被铁链
锁住脖子时。然后她又感到爱
从恐惧中生化出来,就如绿草
中的骸骨一样雪白,像秋后的
白桦树干,又滑又凉。
 
 
 
 
 
image 
 
 
 
image 
 
 
 
 
 
 
 
 
image 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
image 
2008.04.22 18:32:00 
 奇境 
 
《失落》

2006年布克奖获奖作品
译者: 韩丽枫
作者: 基兰·德赛

页数: 408
定价: 22.0
出版社: 重庆出版社
出版时间: 2008年1月

奇境

韩松落

    印度作家基兰·德赛的小说《失落》是另一部《爱丽丝漫游奇境》,从十六岁少女赛伊来到祖父家开始,她便一脚踏入奇境。在此之前,她父母双亡,于是从德里附近她所寄宿的修道院,来到喜马拉雅山下她祖父的大屋里,与祖父一起生活,在祖父家的第一顿晚餐,让人心神恍惚,桌边的四个人,像“童话故事里四个木偶的影子——一个蜥蜴人,一个驼背厨子,一个睫毛丰盈的少女和一个长尾巴狼狗。”
    这个奇境色彩斑斓,却又支离破碎、摇摇欲坠、四分五裂,正在沦陷与消亡之中,只待某处一个强大的巫师一声令下,就会被来历不明的龙卷风从地球上根除掉,佣人向蛇祈祷,流民四处抢劫,女作家“穿莎丽配军靴”,警察用的是印有大花的台湾伞,暴乱来了,树上挂着人的残肢,落难的阿富汗公主和亲英的寡妇,在小店里争抢最后一点果酱,离奇,杂糅,根本没有协调的可能,她的家则破败不堪,丝毫不足以提供荫蔽,在夜晚,她感觉自己似乎置身浩瀚的空间,有神秘的声音,如同“无数微型嘴巴在咀嚼着房子,直至咀嚼成碎屑”。
    故土何以成为奇境?基兰·德赛知道这一切的由来,她借助小说中的人物明确地说出来了:“印度这艘船正在下沉”,这是她和奈保尔一样,借助适当的距离,审视过这个“幽暗的国度”之后得出的结论。
    她还提供了另外两条线索作为参照。一条是赛伊祖父的过去(也何尝不是基兰·德赛祖父的过去?),他曾留学剑桥,在异国他乡,他不被容纳,那种被隔离和异化的感觉如此强烈:“到后来杰姆觉得自己几乎不像个人”,当他在杂货店购物,听到老板娘说,她的丈夫也用同样的剃须刷时,他讶异于“他们居然有着相同的人类需求,还有着私密性的联系”,“这大胆的想法让他一阵眩晕”,但终归还有故乡为他提供荫蔽,还有残留的传统可以让他稍事喘息,只要稍稍做出一点让步。他成为地位崇高的法官,他娶了富豪的女儿,得到她丰厚的嫁妆。但到了孙女赛伊这一代,大船已经下沉,故乡已经全然沦陷,祖父所提供的那点微不足道的佑护终将被“咀嚼成碎屑”,所以,赛伊痛苦地置身于天地之间,终于决定要走出去。等死也是死,找死也是死,不如主动些。
    而另一条线索,是仆人的儿子比居在美国作为非法移民的生活,他始终被拒绝,始终被提醒,他的命运和他出走的故乡照旧紧密相连,除非他能把皮肤漂白,否则所有的示好都是徒劳,他终将要回到已经沦陷的故乡,并在回乡的路途上被洗劫一空。
    他们面临的是同一个问题,殖民时代过去了,全球化来了,但所谓全球化,不过是强者的全球化,所打破的是对于强者的最后的藩篱,国家和故乡,所能提供给人们的荫蔽,已经荡然无存,更庞大的世界,已经迫不及待地把压榨的触手伸到了最小的角落,毫无缓冲的余地,又小又弱的个人毫无遮挡地被推到光天化日之下,以更为惨烈的方式接受压榨,周遭的一切于是突然陌生起来,突兀离奇,斑斓怪异,故土成为奇境。
    于是,不论是赛伊,还是基兰·德赛,都不得不接受这样一个现实:“国家除了是一个概念,还是什么?她将印度视为一种理念,一个希望或欲望,不断攻击它直至其崩塌,这需要多长时间?消灭一样东西必须经过持久的练习;这是一种邪恶的艺术,他们正使之日趋完美。”基兰·德赛的格局够大,她站在西方观照印度,又以“非常印度化”的视角打量西方,但这种观照本身,也说明了故乡的分崩离析已经不可逆转,就连她的“呼号”,也只能用英文进行,才能获得响应。
    经济不平等、文化不平等的前提下,被猝不及防地全球化了的故乡,终究会失落所有尊严,成为“奇境”,所有的谄媚示好都是枉然。这些日子,在骤然而至的灼身烈日下,我们也和基兰·德赛一样感同身受。

标签: 
作者 hansongluo 评论() | 人气()  | 引用() | 推荐 | 保存日志 | 问题日志 | 收藏到网摘 | 返回首页
 
Powered by blogcn.com